トップページ > 学校紹介 > 本校の国際交流 > 日仏交換留学生ホームステイ in フランス

学校紹介

クリスティンの留学日記


★滞在期間:2015年11月30日~2016年1月20日★


My name is Christine Tran.

I am Vietnamese but I was born and raised in Australia.

In the future I hope to go to university and work in the medical field. In Japan, I hope to improve my speaking and writing skills, experience the culture and make lifelong friends.
私の名前はクリスティン・トラムです。
生まれも育ちもオーストラリアの、ベトナム人です。
将来は大学に進み、医学の分野で働きたいと思っています。
日本では、(日本語を)話したり書いたりする力を伸ばしたり、その文化を経験して、生涯のお友達を作りたいです。
これからの数週間一生懸命がんばります!





クリスティンの留学日記

2016年1月20日(最終日)  須磨ノ浦での最後の日

 
 

Today was my last day at Sumanoura Girls’ High School. The day started off with a bit of snow in the morning and it was the coldest I’ve ever experienced. We watched a movie in English class called ‘Soul Surfer’. In period 6, the girls and I headed off to the cooking room. We were given many sweets and drinks. Everyone had a great time talking and I had a good time getting to know everyone. Whilst talking, the principal walked in and gave me a gift. I was a bit surprised. I would like to thank him for the gift! After that, I was given presents from Mr Matsumoto and Ms Yamaguchi! I would also like to thank these two teachers. The gifts were very cute and I like them very much. Lastly were presents from the girls of 7-kumi. I received a variety of things, such as a kendama, a Sasuke file holder, and sushi earrings. I also received big cards of messages on them. I thought these were really cute! I would like to thank everyone in 7-kumi for their time and effort for these past two months. I really appreciate their warmth and kindness. It is a shame that I have to leave so soon. I really wanted to get to know everyone a bit more. To everyone in Sumanoura Girls’ High School, thank you for making my stay in Japan an unforgettable one! 
今日は須磨ノ浦高校での最後の日でした。午前中は少し雪が降って、経験したことのないほどの寒さでした。英語の時間では‘ソウル・サーファー’という映画を鑑賞しました。6時間目、クラスのみんなと急いで調理室へ。いっぱいお菓子や飲み物をもらって、たくさんおしゃべりをして、本当にすごく楽しく過ごしました。 校長先生もいらしてプレゼントを下さいました。ちょっとビックリです。ありがとうございました。松本先生や山口先生からもプレゼントを頂きました。お二人の先生方もありがとうございました。プレゼントはどれも可愛くて気に入りました。 7組の人たちからのプレゼントはいろんなものが入っていました・・・けん玉、サスケのフォルダー、そしてお鮨の形をしたイヤリングなどです。みんながメッセージを書いてくれた色紙ももらいました。 この2ヶ月間、7組の人たちには本当にお世話になりありがとうございました。温かく、とても親切な皆さんに心から感謝しています。こんなに早くお別れするのは残念で、もっとみなさんのことを知りたかったです。 須磨ノ浦高校の全てのみなさん、私の日本滞在を絶対に忘れられないものにしてくださって本当にありがとうございました。


2016年1月19日  折り紙
 

In Japanese history class today, the girls and I in 7-kumi were able to do origami. The teacher gave us many colours and patterns to choose from. We had chopstick covers which I thought were really cute. Ms Owari gave me a few gifts too. I would like to thank her for these souvenirs! After making the chopstick covers, everyone in the class began to make other origami designs. We made shurikens and paper cranes. By the end of the lesson, my table was covered in everyone’s origami creations! Thank you so much 7-kumi! They are very cute! 
日本史の時間に、先生からいろんな色や柄の紙をもらって折り紙をしました。箸袋を作ったのですが、とっても可愛かったです。尾張先生は私にプレゼントを下さいました。先生、お土産、ありがとうございました! 箸袋を作り終わると、クラスの人たちが様々な形の折り紙を折りだしました。手裏剣とか鶴です。授業が終わる頃には、私の机の上はみんなからもらった折り紙の作品でいっぱい。7組のみなさん、本当にありがとう!みんなとっても素敵!


2016年1月14日  体育の授業
 
Today the girls in my class and I had sports. We started off the lesson with a warm up and stretches. After doing so, we were able to use the godan. As this was my first time using it, it was quite daunting at first. There were two stations, a shorter godan – and a taller godan. Of course it was logical for me to choose the shorter one. We jumped over the godan one by one, and gradually increased the height of the godan as the time went by. It was very fun having sports with these girls!
今日はスポーツの授業を受けました。アップ体操とストレッチをした後、私たちは跳び箱をしました。私にとってこの跳び箱というものは初めてで、最初とっても難しかったです。二つ種類があり、低いものと高いものがありました。もちろん私は考えて低いものを選びました。時間と共に一回一回跳ぶうちにだんだんと跳べる高さも上がりました。クラスのみんなとスポーツができてとっても楽しかったです。


2016年1月13日  福祉のクラスの授業に参加

Today I visited another classroom. The class is mainly focused around welfare. We started off the class with self-introductions and talked about each other’s hobbies, favorite artists and etc. After doing so, we began playing mini games that involved coordination and much focus. They were games that involved using beats and being able to work around those beats that were used in the music. Everyone was very nice and welcoming. I hope to see everyone again on Friday.
今日は他のクラスを訪問しました。そのクラスは福祉について学ぶクラスです。自己紹介で始まり、お互いの趣味や好きなアーチストなどについて話をしました。それが終わると、みんなで協力し合ったりすることなど、いろいろな目的を持ったちょっとしたゲームをしました。それは、音楽を取り入れ、そのビートに合わせて体を動かしたりするものでした。みんな、とても親切で仲良くしてくれました。金曜日にまたみんなに会うのが楽しみです。


2016年1月12日  新学期がはじまりました。
 
For New Year’s it was my host sister’s birthday. At 12am in the morning we went to the temple to ring the bell. At 4am, I had to wake up to go to Sumaura Koen to watch the sunrise. It was very crowded and everyone was in high spirits. A few days after New Year’s, I went to Nara, Osaka and visited my local temple in Kobe many times. Though it was tiring at times, it was really fun.

Today we started school. Everyone in class was eager to start learning new things. The girls in my class sat an English and Japanese in periods 1 and 2. In period 6, we had English class taught by Ms. Yamaguchi. In today’s class, I was able to help give model pronunciations in English.

元旦はホストシスターのお誕生日でした。午前0時、除夜の鐘を突きにお寺に行きました。須磨浦公園からの初日の出を見るために、私は朝の4時に起きなければいけませんでした。とても混雑していて、みんな気持ちが高ぶっていました。元旦から何日間かは、奈良や大阪に行ったり、地元のお寺を何回も訪ねたりしました。疲れましたが、とても楽しいものでした。

今日から学校が始まりました。クラスのみんなは新しいことを学びたがっていました。1時間目と2時間目は英語と国語。そして6時間目は、山口先生の英語の授業でした。今日の授業で、私は英語のモデルリーディングのお手伝いをしました。


2015年12月24日  クリスマスイブ


Today the class and I celebrated Christmas Eve. We made mashed potatoes, pasta, chicken and mushroom sauce, and we even got the chance to decorate a cake. My group, group 1, made Santa Claus out of strawberries and whipped cream. I thought it looked really cute. They were all very delicious to eat and very fun to make. Thank you to Ms. Morimoto for helping us create these yummy dishes. Merry Christmas!
今日はクラスでクリスマスイブをお祝いしました。私たちはマッシュポテト、パスタ、チキンのマッシュルームソースがけを作り、ケーキのデコレーションまでしちゃいました。
私のグループはイチゴとホイップクリームでサンタクロースを作って飾りました。そのサンタクロースは本当にかわいかったです。作るのもとても楽しかったし、全部とってもおいしかったです。
森本先生、こんなにおいしいお料理を私たちに教えてくださってほんとにありがとうございます。メリークリスマス!


2015年12月17日  兵庫大学附属須磨幼稚園へ

Today I visited the kindergarten again. I was greeted with many smiles as I walked into the classroom. The children were very lively and energetic. We played for around two hours and after that I taught the students how to sing ‘Twinkle Twinkle’ in English. It was very fun and enjoyable to hear them sing together. After that, the children made little letters to their parents and drew all different kinds of pictures.
今日は再び幼稚園を訪れました。私はたくさんの笑顔でお出迎えを受けながら教室へと入りました。子どもたちはとても元気で活発でした。私たちは2時間近く遊びまわり、その後私は子どもたちに英語での「きらきら星」の歌い方を教えました。子どもたちが歌うのを聞いていると、とっても面白くて楽しかったです。その後は子どもたちが彼らのご両親に向けて手紙を作ったり色々な絵を描いたりしました。


2015年12月16日  剣道部の練習に参加

In the morning, Rie lead me into a kendo classroom – where she was able to lend me some kendo uniform for the day. After assisting me with putting it on, she led me into the gymnasium. There were five girls altogether, Rin, Yurika, Rie, Haruka and I. The girls were very welcoming and supportive! Rin was kind enough to teach me the basics of kendo. As a group, we did many different kinds of drills for around an hour. At around 10.30am, we started practicing versing each other and I got to wear the headpiece and gauntlets. The girls in the group, as well as sensei are all very nice and made my first kendo experience an unforgettable one!
今朝は、梨恵が剣道部の練習に連れて行ってくれました。剣道着(梨恵が貸してくれました)を着せてもらいながら説明を受けて、体育館へ行きました。全部で5人・・・りん、ゆりか、りえ、はるかそして私。みんなで歓迎してくれて、とってもお世話になりました。りんは、剣道の基礎を親切に教えてくれました。全員で一緒に一時間くらいいろいろな練習をしてから、10時半頃からそれぞれが(面打ち、胴打ち、こて打ち、突きなど)練習をすることになって、私は‘面’と‘こて’をつけました。先生はもちろん、部員のみんなが本当に優しく接してくれたお陰で、私の初めての剣道体験は絶対に忘れられないものになりました。


2015年12月15日  兵庫大学附属須磨幼稚園へ

December 15th, 2015
In the morning, myself and two classmates volunteered to work at a kindergarten. When we arrived at the kindergarten, all of the children were full of energy. We played in the classroom for a bit until we had to go to an assembly. The principal did some magic tricks, teachers sang songs and played hand bells, the children sang Christmas songs and even Santa himself made an appearance. It was really interesting and I hope to come back on Thursday for another day filled with fun.

二人のクラスメートと一緒に午前中は幼稚園を訪問しました。園児たちはみんな元気いっぱい。会が始まるまで少しだけ園児たちと教室で遊びました。会では園長先生の手品や先生たちの歌やハンドベルの演奏があり、園児たちはクリスマスの歌を歌ってくれました。サンタクロースまで登場したのです!本当に楽しい、楽しい時間でした。木曜日もまたうんと楽しい日でありますように。


2015年12月14日  クラスのみんなと

December 14th, 2015
Today’s day started off with getting back exam results from teachers and going over mistakes. In period two, the students went off into the computer labs to watch educational videos on topics such as Japanese, mathematics and English. After finishing the period, the girls and I came back into the homeroom and were surprised with gifts from Mr. Matsumoto.

今日はまず先生たちからのテストの返却や、間違いの見直しから一日がスタートしました。2時間目は視聴覚教室に移動して、国語(日本語)や数学、また英語などの教科についてビデオ学習。それが終わって教室に戻ってからは、ホームルームで担任の先生からのサプライズプレゼントなどもあり、クラスメートと楽しい時間を過ごしました。


2015年12月11日  釈尊成道会に参加

11th of December, 2015
Today at Sumanoura High School, a guest speaker made an appearance in the school’s hall. His name was Shikata Shyodo. The gathering was commenced with many songs such as ‘Sankie’, ‘Sandannouta’ and etcetera sung by the school choir and the students themselves, and had many lit candles and flowers presented to the chairman. The students who presented the flowers were student council presidents.
Shikata Shyodo talked about things such as war. During three days, NHK tried to broadcast the song ‘Bonfire’. In two days, the song was broadcasted, however during the last day, the song was unable to be played because of the negative impacts it had on the children. He also talked about how the war affected not only humans but other animals.
It was a very interesting and informational speech and many of the students enjoyed listening to him talk.


今日、須磨ノ浦高校では、鹿多証道(しかたしょうどう)先生を講師にお迎えして式典が行われました。聖歌隊や生徒達の歌う‘三帰依’や‘さんだんの歌’などの歌で始まり、灯りがともされたろうそくやたくさんの美しい花が捧げられ、生徒会長による献花がありました。 鹿多証道先生は戦争のことなどについてお話をされました。NHKは童謡‘焚き火’を三日間放送しようとして、はじめの二日間は流すことが出来たのですが、最後の日になって、子どもたちにあまりいい影響を与えないという理由で流すことは出来なかったそうです。先生は、戦争は人間だけではなく、動物にも影響を及ぼしてしまうというお話もされました。 とても興味深くまた示唆にとんだ講演で、みんな聞き入っていました



2015年12月10日 ギタリストの木村モモさん(須磨ノ浦卒業生)コンサート

10th of December, 2015
Today the Sumanoura High School students were presented with an amazing performance from Japan’s number one woman guitarist Momo and an accompanying pianist.
The music pieces were played tremendously well and all of the students were captivated.
The students are very grateful to have these two musicians perform at our school and are thankful to have experienced something as great as this.

今日は須磨ノ浦高校生の皆さんと共に日本一の女性ギターリスト“木村モモ”さんとピアニストの方の素晴らしい演奏を聞かせていただきました。 その音楽の一つ一つは最高に素晴らしく、私も含め生徒全員が魅了されていました。 このような素晴らしい経験をさせていただいた学校に大変ありがたく思います。またこのよう素晴らしい経験をさせていただいたミュージシャンのお二人に本当に感謝します。


2015年12月7日~9日 神戸国際中学・高等学校へ

  
 須磨ノ浦は期末考査中のため、系列校の神戸国際中学高等学校に訪問しました。



左上写真:中学2年生のクラスの仲間と一緒に
右上写真:フランス語の大島ジュヌヴィエーヴ先生と英語のマイク先生の授業に参加しました。 

        
左上写真:モンゴルからの留学生アヌカさんと一緒に勉強中


2015年12月3日  絵はがきに挑戦 

絵はがき作りに挑戦!クリスマスカードを作りました。